|
|
|
|
|
|
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu ! car je cherche en toi mon refuge.
|
|
|
|
|
Je dis à l'Éternel : Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien !
|
|
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
|
|
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers : Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
|
|
L'Éternel est mon partage et mon calice ; C'est toi qui m'assures mon lot ;
|
|
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
|
|
Je bénis l'Éternel, mon conseiller ; La nuit même mon coeur m'exhorte.
|
|
J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux ; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
|
|
Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
|
|
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
|
|
Tu me feras connaître le sentier de la vie ; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
|
|
|
|
|
|
|
Prière de David. Éternel ! écoute la droiture, sois attentif à mes cris, Prête l'oreille à ma prière faite avec des lèvres sans tromperie !
|
|
|
|
|
Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité !
|
|
Si tu sondes mon coeur, si tu le visites la nuit, Si tu m'éprouves, tu ne trouveras rien : Ma pensée n'est pas autre que ce qui sort de ma bouche.
|
|
A la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents ;
|
|
Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point.
|
|
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu ! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole !
|
|
Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires !
|
|
Garde-moi comme la prunelle de l'oeil ; Protège-moi, à l'ombre de tes ailes,
|
|
Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m'enveloppent.
|
|
Ils ferment leurs entrailles, Ils ont à la bouche des paroles hautaines.
|
|
Ils sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, Ils nous épient pour nous terrasser.
|
|
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
|
|
Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le ! Délivre-moi du méchant par ton glaive !
|
|
Délivre-moi des hommes par ta main, Éternel, des hommes de ce monde ! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens ; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.
|
|
Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face ; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.
|
|
|
|
|
|
|
(18 :1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit : (18 :2) Je t'aime, ô Éternel, ma force !
|
|
|
|
|
(18 :3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur ! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri ! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite !
|
|
(18 :4) Je m'écrie : Loué soit l'Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis.
|
|
(18 :5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté ;
|
|
(18 :6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
|
|
(18 :7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu ; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.
|
|
(18 :8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
|
|
(18 :9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés.
|
|
(18 :10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
|
|
(18 :11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.
|
|
(18 :12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.
|
|
(18 :13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.
|
|
(18 :14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.
|
|
(18 :15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.
|
|
(18 :16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel ! Par le bruit du souffle de tes narines.
|
|
(18 :17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux ;
|
|
(18 :18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.
|
|
(18 :19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse ; Mais l'Éternel fut mon appui.
|
|
(18 :20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
|
|
(18 :21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains ;
|
|
(18 :22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.
|
|
(18 :23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.
|
|
(18 :24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
|
|
(18 :25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
|
|
(18 :26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
|
|
(18 :27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
|
|
(18 :28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.
|
|
(18 :29) Oui, tu fais briller ma lumière ; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
|
|
(18 :30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.
|
|
(18 :31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée ; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
|
|
(18 :32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel ; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu ?
|
|
(18 :33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.
|
|
(18 :34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.
|
|
(18 :35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.
|
|
(18 :36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.
|
|
(18 :37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.
|
|
(18 :38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
|
|
(18 :39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever ; Ils tombent sous mes pieds.
|
|
(18 :40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
|
|
(18 :41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.
|
|
(18 :42) Ils crient, et personne pour les sauver ! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas !
|
|
(18 :43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.
|
|
(18 :44) Tu me délivres des dissensions du peuple ; Tu me mets à la tête des nations ; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.
|
|
(18 :45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent ;
|
|
(18 :46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
|
|
(18 :47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher ! Que le Dieu de mon salut soit exalté,
|
|
(18 :48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,
|
|
(18 :49) Qui me délivre de mes ennemis ! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.
|
|
(18 :50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel ! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
|
|
(18 :51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.
|
|
|
|
|
|
|
(19 :1) Au chef des chantres. Psaume de David. (19 :2) Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.
|
|
|
|
|
(19 :3) Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
|
|
(19 :4) Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu :
|
|
(19 :5) Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
|
|
(19 :6) Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros ;
|
|
(19 :7) Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité : Rien ne se dérobe à sa chaleur.
|
|
(19 :8) La loi de l'Éternel est parfaite, elle restaure l'âme ; Le témoignage de l'Éternel est véritable, il rend sage l'ignorant.
|
|
(19 :9) Les ordonnances de l'Éternel sont droites, elles réjouissent le coeur ; Les commandements de l'Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
|
|
(19 :10) La crainte de l'Éternel est pure, elle subsiste à toujours ; Les jugements de l'Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
|
|
(19 :11) Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin ; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
|
|
(19 :12) Ton serviteur aussi en reçoit instruction ; Pour qui les observe la récompense est grande.
|
|
(19 :13) Qui connaît ses égarements ? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
|
|
(19 :14) Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux ; Qu'ils ne dominent point sur moi ! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
|
|
(19 :15) Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Éternel, mon rocher et mon libérateur !
|
|
|
|
|
|
|
(20 :1) Au chef des chantres. Psaume de David. (20 :2) Que l'Éternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège !
|
|
|
|
|
(20 :3) Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne !
|
|
(20 :4) Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes ! -Pause.
|
|
(20 :5) Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins !
|
|
(20 :6) Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu ; L'Éternel exaucera tous tes voeux.
|
|
(20 :7) Je sais déjà que l'Éternel sauve son oint ; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
|
|
(20 :8) Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux ; Nous, nous invoquons le nom de l'Éternel, notre Dieu.
|
|
(20 :9) Eux, ils plient, et ils tombent ; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
|
|
(20 :10) Éternel, sauve le roi ! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons !
|